Département des Langues juridiques
- PÔLE de CERTIFICATION en LANGUES de SPÉCIALITÉ
Direction : Yura JEANJEAN
Secrétariat : Brigitte LACHOUA
Equipe pédagogique :
- Anglais Juridique et de la Science Politique:
- Enseignants titulaires de la Faculté de Droit et de Science Politique de l’Université de Montpellier:
Mme Magali JULIAN, PRAG d’anglais, Qualifiée Maître de Conférences, Directrice du DE « Anglais Juridique Intensif » et Co-Directrice du DE « Legal Writing Skills ».
M. Pascal MESANS-CONTI, PRCE d’anglais.
Enseignants titulaires d’autres Facultés et/ou Universités:
Mme Souad BASTIDE, PRCE, Directrice du « DE Préparation TOEIC– STAPS », Faculté de STAPS, Université de Montpellier.
M. Marcin STAWIARSKI, Maître de Conférences, Faculté de LVE, Université de Caen.
Enseignants contractuels de la Faculté de Droit et de Science Politique, Université de Montpellier :
- ATE :
Mme Philippine FAUCHIER, Agrégée d’anglais, Doctorante.
- Lectrice/lecteur :
Mme Pooja SHAH, Avocate diplômée de l’Université de Mumbai.
Enseignants vacataires :
M. Alexander ARENA CANON, Ingénieur Pédagogique et Formateur, SCSIP-CHARM-EU, Université de Montpellier.
Mme Juliette BERTHELOT, Chargée de Cours, Agrégée d’anglais, diplômée de FLE.
Mme Valérie MARCHAL, Chargée de Cours, Agrégée d’anglais, Lycée général, Cité scolaire Françoise Combes, Montpellier.
Mme Beata MICHALSKA, Chargée de Cours, Enseignante d’anglais au CHU de Montpellier.
- Espagnol Juridique :
Enseignants titulaires de la Faculté de Droit et de Science Politique de l’Université de Montpellier:
Mme Yura JEANJEAN, Maître de Conférences.
Enseignants vacataires :
Mme Rocio OVILLA BUENO, Chargée de cours, Professeur à Montpellier Business School, Avocate Diplômée de l’UNAM, Mexique.
- Allemand Juridique :
- Enseignants titulaires
Mme Barbara NOLTE, PRAG d’allemand, Titulaire à la Faculté de Droit et de Science politique, Professeur de FLE, Université de Montpellier.
Enseignements
Les enseignements sont programmés sur un semestre toutes les années, du niveau Licence 1 au niveau Master 2, dans une langue au choix. Les cours magistraux et les conférences sont dispensés en langue étrangère.
Formation
- Anglais
Licence 1 : Introduction to the State democratic institutions of two common law countries.
Licence 2 : Criminal Law
Licence 3 : Contract Law
Master : (Cours spécialisés selon le domaine de spécialisation - Anglais en Science politique :
Licence 1 : Visual analysis and culture (S1), Audiovisual media and culture (S2)
Licence 2 : American institutions (S3), British and Irish institutions (S4)
Licence 3 : Critical thinking in American politics (S5), Critical thinking in British politics (S6) - Espagnol
Licence 1 : Introducción al derecho y a las instituciones del Estado
Licence 2 : Derecho penal y procedimientos penales
Licence 3 : Derecho de obligaciones
Master : Cours spécialisés selon le domaine de spécialisation - Allemand
Licence 1: Landeskundlicher Überblick : Geografie, Politik und Justiz in Deutschland
Licence 2 : Strafrecht : Terminologie und Fallbeispiele.
Licence 3 : Schuldrecht, Verträge, Z. B. Kaufvertrag, Mietvertrag, Arbeitsvertrag.
Master 1 : Aktuelle Fälle und Vertiefung der juristischen Fachterminologie.
Master 2 : Cours spécialisés selon le domaine de spécialisation
Tutorat
Les étudiants peuvent bénéficier de l’aide de tuteurs en anglais et en espagnol. Renseignements à prendre dès le début de l’année au secrétariat du département.
Publications et travaux de recherche du Département
Certifications en langues de spécialité
>> Anglais Juridique : Quel D.E. choisir?
toeic
Test of English for International Communication
Prochaine date d’examen : contacter le secrétariat
toLES
TOLES est le sigle anglais de Test of Legal English Skills.
Il s’agit d’un diplôme sanctionnant un examen qui vérifie les aptitudes en anglais juridique des personnes qui travaillent dans le secteur juridique mais dont l’anglais n’est pas la langue première.
Journées des Langues Juridiques du DLJ
Les Journées des Langues Juridiques du DLJ s’insèrent dans le cadre de la Journée européenne des Langues organisée par le Conseil de l’Europe. Elles permettent une immersion linguistique dans les diverses langues que les étudiants peuvent entendre et pratiquer pendant ces journées, mais aussi dans le Droit de plusieurs pays. Ils peuvent ainsi, prendre conscience de l’importance de la maîtrise des langues en général et des langues juridiques en particulier, comme outil clé de l’insertion professionnel et surtout comme vecteur de cultures juridiques et linguistiques européennes et diverses.